Quran with English_Maududi translation - Surah As-saffat ayat 58 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ ﴾
[الصَّافَات: 58]
﴿أفما نحن بميتين﴾ [الصَّافَات: 58]
Abdel Haleem Then he will say [to his blessed companions], ‘Are we never to die again after our earlier death |
Abdul Hye (The believer in the heaven will say): “Are we then not to die (any more) |
Abdullah Yusuf Ali Is it (the case) that we shall not die |
Abdul Majid Daryabadi Are we not then to die |
Ahmed Ali (Another will say:)"Is it true, we are not going to die |
Aisha Bewley Are we not going to die |
A. J. Arberry What, do we then not die |
Ali Quli Qarai ‘Is it [true] that we shall not die [anymore] |