Quran with English_Maududi translation - Surah As-saffat ayat 63 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الصَّافَات: 63]
﴿إنا جعلناها فتنة للظالمين﴾ [الصَّافَات: 63]
Abdel Haleem which we have made a test for the evildoers |
Abdul Hye Truly, We have made it a trail for the wrongdoers |
Abdullah Yusuf Ali For We have truly made it (as) a trial for the wrong-doers |
Abdul Majid Daryabadi Verily We! We have made it a temptation for the wrong- doers |
Ahmed Ali Which We have reserved as punishment for evil-doers |
Aisha Bewley which We have made to be an ordeal for the wrongdoers |
A. J. Arberry We have appointed it as a trial for the evildoers |
Ali Quli Qarai Indeed We have made it a punishment for the wrongdoers |