Quran with English_Maududi translation - Surah sad ayat 88 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعۡدَ حِينِۭ ﴾
[صٓ: 88]
﴿ولتعلمن نبأه بعد حين﴾ [صٓ: 88]
Abdel Haleem In time you will certainly come to know its truth.’ |
Abdul Hye and you shall certainly know its news after a while.” |
Abdullah Yusuf Ali And ye shall certainly know the truth of it (all) after a while |
Abdul Majid Daryabadi And ye shall surely come to know the truth thereof after a season |
Ahmed Ali You will come to know its truth in time |
Aisha Bewley You will come to know what it is talking about after a while.´ |
A. J. Arberry and you shall surely know its tiding after a while |
Ali Quli Qarai and you will surely learn its tidings in due time.’ |