Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nisa’ ayat 156 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 156]
﴿وبكفرهم وقولهم على مريم بهتانا عظيما﴾ [النِّسَاء: 156]
Abdel Haleem and because they disbelieved and uttered a terrible slander against Mary |
Abdul Hye And they (went so far) in their disbelief that they uttered against Mary a mighty slander |
Abdullah Yusuf Ali That they rejected Faith; that they uttered against Mary a grave false charge |
Abdul Majid Daryabadi And for their blasphemy and for their speaking against Maryam a mighty calumny |
Ahmed Ali And because they denied and spoke dreadful calumnies of Mary |
Aisha Bewley And on account of their kufr, and their utterance of a monstrous slander against Maryam |
A. J. Arberry and for their unbelief, and their uttering against Mary a mighty calumny |
Ali Quli Qarai And for their faithlessness, and their uttering a monstrous calumny against Mary |