×

Enter Hell now to abide in it. How woeful is the abode 40:76 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ghafir ⮕ (40:76) ayat 76 in English_Maududi

40:76 Surah Ghafir ayat 76 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ghafir ayat 76 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ ﴾
[غَافِر: 76]

Enter Hell now to abide in it. How woeful is the abode of those who wax proud

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى المتكبرين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى المتكبرين﴾ [غَافِر: 76]

Abdel Haleem
Enter the gates of Hell, there to remain- an evil home for the arrogant.’
Abdul Hye
Enter the gates of hell to abide forever in it, what an evil abode of the arrogant!”
Abdullah Yusuf Ali
Enter ye the gates of Hell, to dwell therein: and evil is (this) abode of the arrogant
Abdul Majid Daryabadi
Enter ye the gates of Hell as abiders therein. Hapless is the abode of the stiff-necked
Ahmed Ali
So enter the gates of Hell to abide in it for ever." How evil the abode of the arrogant
Aisha Bewley
Enter the gates of Hell, remaining in it timelessly, for ever. How evil is the abode of the arrogant!´
A. J. Arberry
Enter the gates of Gehenna, to dwell therein forever.' How evil is the lodging of those that are proud
Ali Quli Qarai
Enter the gates of hell, to remain in it [forever].’ Evil is the [final] abode of the arrogant
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek