Quran with Bosnian translation - Surah Ghafir ayat 76 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ ﴾
[غَافِر: 76]
﴿ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى المتكبرين﴾ [غَافِر: 76]
Besim Korkut Ulazite kroz kapije Džehennema, u njemu ćete vječno ostati – a ružno je prebivalište oholih |
Korkut Ulazite kroz kapije Dzehennema, u njemu cete vjecno ostati, - a ruzno je prebivaliste oholih |
Korkut Ulazite kroz kapije Džehennema, u njemu ćete vječno ostati, - a ružno je prebivalište oholih |
Muhamed Mehanovic Ulazite kroz kapije Džehennema, u njemu ćete vječno ostati - a ružno je prebivalište oholih |
Muhamed Mehanovic Ulazite kroz kapije Dzehennema, u njemu cete vjecno ostati - a ruzno je prebivaliste oholih |
Mustafa Mlivo Uđite na kapije Dzehennema, vjecno cete biti u njemu; pa lose je boraviste oholih |
Mustafa Mlivo Uđite na kapije Džehennema, vječno ćete biti u njemu; pa loše je boravište oholih |
Transliterim EDHULU ‘EBWABE XHEHENNEME HALIDINE FIHA FEBI’SE METHWAL-MUTEKEBBIRINE |
Islam House Ulazite kroz kapije Dzehennema, u njemu cete vjecno ostati – a ruzno je prebivaliste oholih |
Islam House Ulazite kroz kapije Džehennema, u njemu ćete vječno ostati – a ružno je prebivalište oholih |