Quran with French translation - Surah Ghafir ayat 76 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ ﴾
[غَافِر: 76]
﴿ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى المتكبرين﴾ [غَافِر: 76]
Islamic Foundation Entrez donc par les portes de la Gehenne, ou vous resterez pour l’eternite. Combien triste est le sejour des orgueilleux |
Islamic Foundation Entrez donc par les portes de la Géhenne, où vous resterez pour l’éternité. Combien triste est le séjour des orgueilleux |
Muhammad Hameedullah Franchissez les portes de l’Enfer pour y demeurer eternellement. Qu’il est mauvais le lieu de sejour des orgueilleux |
Muhammad Hamidullah Franchissez les portes de l'Enfer pour y demeurer eternellement. Qu'il est mauvais le lieu de sejour des orgueilleux |
Muhammad Hamidullah Franchissez les portes de l'Enfer pour y demeurer éternellement. Qu'il est mauvais le lieu de séjour des orgueilleux |
Rashid Maash Franchissez les portes de la Gehenne pour y demeurer eternellement. Infame demeure que celle des orgueilleux ! » |
Rashid Maash Franchissez les portes de la Géhenne pour y demeurer éternellement. Infâme demeure que celle des orgueilleux ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Franchissez donc pour l’eternite le seuil de la Gehenne. Une bien funeste demeure ultime pour des orgueilleux (ceux qui affichaient leur superbe) !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Franchissez donc pour l’éternité le seuil de la Géhenne. Une bien funeste demeure ultime pour des orgueilleux (ceux qui affichaient leur superbe) !» |