×

But the evil-doers shall abide in the torment of Hell 43:74 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:74) ayat 74 in English_Maududi

43:74 Surah Az-Zukhruf ayat 74 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 74 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 74]

But the evil-doers shall abide in the torment of Hell

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن المجرمين في عذاب جهنم خالدون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿إن المجرمين في عذاب جهنم خالدون﴾ [الزُّخرُف: 74]

Abdel Haleem
But the evildoers will remain in Hell’s punishment
Abdul Hye
But the criminals will abide in the punishment of hell forever
Abdullah Yusuf Ali
The sinners will be in the Punishment of Hell, to dwell therein (for aye)
Abdul Majid Daryabadi
Verily the culprits in Hell's torment will be abiders
Ahmed Ali
The sinners will certainly dwell for ever in the torment of Hell
Aisha Bewley
The evildoers will remain timelessly, for ever, in the punishment of Hell
A. J. Arberry
But the evildoers dwell forever in the chastisement of Gehenna
Ali Quli Qarai
Indeed the guilty will remain [forever] in the punishment of hell
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek