×

Was there none but he to whom the Reminder could be vouchsafed 54:25 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Qamar ⮕ (54:25) ayat 25 in English_Maududi

54:25 Surah Al-Qamar ayat 25 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Qamar ayat 25 - القَمَر - Page - Juz 27

﴿أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ ﴾
[القَمَر: 25]

Was there none but he to whom the Reminder could be vouchsafed excluding all others? Nay; he is an insolent liar.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أؤلقي الذكر عليه من بيننا بل هو كذاب أشر, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أؤلقي الذكر عليه من بيننا بل هو كذاب أشر﴾ [القَمَر: 25]

Abdel Haleem
Would a mes-sage be given to him alone out of all of us? No, he is an insolent liar!’
Abdul Hye
Is it that the reminder is sent only to him (prophet Saleh) from among us? Nay, he is an insolent liar!”
Abdullah Yusuf Ali
Is it that the Message is sent to him, of all people amongst us? Nay, he is a liar, an insolent one
Abdul Majid Daryabadi
Hath the Admonition been laid upon him from amongst us! Aye! he is a liar insolent
Ahmed Ali
Was he the one of all of us to have been given the exposition? He is surely an impudent liar
Aisha Bewley
Has the Reminder been given to him of all of us? No indeed! He is an impudent liar.´
A. J. Arberry
Has the Reminder been cast upon him alone among us? Nay, rather he is an impudent liar
Ali Quli Qarai
‘Has the Reminder been cast upon him from among us? Rather he is a self-conceited liar.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek