Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hashr ayat 4 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۖ وَمَن يُشَآقِّ ٱللَّهَ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[الحَشر: 4]
﴿ذلك بأنهم شاقوا الله ورسوله ومن يشاق الله فإن الله شديد العقاب﴾ [الحَشر: 4]
Abdel Haleem because they set themselves against God and His Messenger: God is stern in punishment towards anyone who sets himself against Him |
Abdul Hye That is because they opposed Allah and His Messenger (Muhammad). Whoever opposes Allah, then surely Allah is Severe in punishment |
Abdullah Yusuf Ali That is because they resisted Allah and His Messenger: and if any one resists Allah, verily Allah is severe in Punishment |
Abdul Majid Daryabadi That is because they opposed Allah and His apostle, and whosoever opposeth Allah, then verily Allah is Stern in chastisement |
Ahmed Ali For they had opposed God and His Apostle; and whosoever opposes God, then God is severe in retribution |
Aisha Bewley That is because they were entrenched in hostility towards Allah and His Messenger. If anyone is hostile towards Allah, Allah is Severe in Retribution |
A. J. Arberry That is because they made a breach with God and His Messenger; and whosoever makes a breach with God, God is terrible in retribution |
Ali Quli Qarai That is because they defied Allah and His Apostle; and whoever defies Allah, indeed Allah is severe in retribution |