Quran with English_Maududi translation - Surah Al-haqqah ayat 46 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ ﴾
[الحَاقة: 46]
﴿ثم لقطعنا منه الوتين﴾ [الحَاقة: 46]
| Abdel Haleem and cut off his lifeblood |
| Abdul Hye then certainly would have cut off his life artery |
| Abdullah Yusuf Ali And We should certainly then cut off the artery of his heart |
| Abdul Majid Daryabadi And then severed his life-vein |
| Ahmed Ali Then cut off his aorta |
| Aisha Bewley and then We would have cut off his life-blood |
| A. J. Arberry then We would surely have cut his life-vein |
| Ali Quli Qarai and then cut off his aorta |