×

And of those whom We have created there is a party who 7:181 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-A‘raf ⮕ (7:181) ayat 181 in English_Maududi

7:181 Surah Al-A‘raf ayat 181 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 181 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 181]

And of those whom We have created there is a party who guide men through the truth and act justly according to it

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وممن خلقنا أمة يهدون بالحق وبه يعدلون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وممن خلقنا أمة يهدون بالحق وبه يعدلون﴾ [الأعرَاف: 181]

Abdel Haleem
Among those We created are a group of people who guide with truth and act justly according to it
Abdul Hye
And of those whom We have created, there is a party who guides others with the truth and establishes justice with it
Abdullah Yusuf Ali
Of those We have created are people who direct (others) with truth. And dispense justice therewith
Abdul Majid Daryabadi
And of those whom We have created there is a community guiding others with truth and acting justly according thereto
Ahmed Ali
Yet there are among those We have created people who lead (others) to the truth, and act justly in its light
Aisha Bewley
Among those We have created there is a community who guide by the Truth and act justly according to it
A. J. Arberry
Of those We created are a nation who guide by the truth, and by it act with justice
Ali Quli Qarai
Among those We have created are a nation who guide by the truth and do justice thereby
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek