Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 181 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 181]
﴿وممن خلقنا أمة يهدون بالحق وبه يعدلون﴾ [الأعرَاف: 181]
Besim Korkut A među onima koje stvaramo ima ljudi koji druge upućuju istini i koji prema njoj pravedno sude |
Korkut A među onima koje stvaramo ima ljudi koji druge upucuju istini i koji prema njoj pravedno sude |
Korkut A među onima koje stvaramo ima ljudi koji druge upućuju istini i koji prema njoj pravedno sude |
Muhamed Mehanovic A među onima koje stvaramo ima ljudi koji druge upućuju istini i koji prema njoj pravedno sude |
Muhamed Mehanovic A među onima koje stvaramo ima ljudi koji druge upucuju istini i koji prema njoj pravedno sude |
Mustafa Mlivo A od onog koga smo stvorili ima umma koja se vodi Istinom i njome kroji pravdu |
Mustafa Mlivo A od onog koga smo stvorili ima umma koja se vodi Istinom i njome kroji pravdu |
Transliterim WE MIMMEN HALEKNA ‘UMMETUN JEHDUNE BIL-HEKKI WE BIHI JA’DILUNE |
Islam House A među onima koje stvaramo ima ljudi koji druge upucuju istini i koji prema njoj pravedno sude |
Islam House A među onima koje stvaramo ima ljudi koji druge upućuju istini i koji prema njoj pravedno sude |