×

and will remove rage from their hearts, and will enable whomsoever He 9:15 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah At-Taubah ⮕ (9:15) ayat 15 in English_Maududi

9:15 Surah At-Taubah ayat 15 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah At-Taubah ayat 15 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَيُذۡهِبۡ غَيۡظَ قُلُوبِهِمۡۗ وَيَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴾
[التوبَة: 15]

and will remove rage from their hearts, and will enable whomsoever He wills to repent. Allah is All-Knowing, All-Wise

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويذهب غيظ قلوبهم ويتوب الله على من يشاء والله عليم حكيم, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ويذهب غيظ قلوبهم ويتوب الله على من يشاء والله عليم حكيم﴾ [التوبَة: 15]

Abdel Haleem
and remove the rage from their hearts. God turns to whoever He will in His mercy; God is all knowing and wise
Abdul Hye
and remove the anger from their (believers) hearts. Allah accepts the repentance of whom He wills. Allah is All-Knower, All-Wise
Abdullah Yusuf Ali
And still the indignation of their hearts. For Allah will turn (in mercy) to whom He will; and Allah is All-Knowing, All-Wise
Abdul Majid Daryabadi
And He will take away the rage of their hearts. And Allah will relent toward whomsoever He liketh; and Allah is Knowing, Wise
Ahmed Ali
And remove the anger from their breasts; for God turns to whosoever desires. God is all-knowing and all-wise
Aisha Bewley
He will remove the rage from their hearts. Allah turns to anyone He wills. Allah is All-Knowing, All-Wise
A. J. Arberry
and He will remove the rage within their hearts; and God turns towards whomsoever He will; God is All-knowing, All-wise
Ali Quli Qarai
and remove rage from their hearts, and Allah turns clemently to whomever He wishes, and Allah is all-knowing, all-wise
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek