Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Bayyinah ayat 4 - البَينَة - Page - Juz 30
﴿وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ ﴾
[البَينَة: 4]
﴿وما تفرق الذين أوتوا الكتاب إلا من بعد ما جاءتهم البينة﴾ [البَينَة: 4]
Abdel Haleem [Yet] those who were given the Scripture became divided only after they were sent [such] clear evi-dence |
Abdul Hye And those who were given the Scripture did not differ until after clear evidence (this Qur’an) came to them |
Abdullah Yusuf Ali Nor did the People of the Book make schisms, until after there came to them Clear Evidence |
Abdul Majid Daryabadi And those who are vouchsafed the Book divided not save after there had come Unto them the evidence |
Ahmed Ali The people of the Book were not divided among themselves till after the clear proof had come to them |
Aisha Bewley Those who were given the Book did not divide into sects until after the Clear Sign came to them |
A. J. Arberry And they scattered not, those that were given the Book, excepting after the Clear Sign came to them |
Ali Quli Qarai And those who were given the Book did not divide, except after the proof had come to them |