Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 108 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿أَمۡ تُرِيدُونَ أَن تَسۡـَٔلُواْ رَسُولَكُمۡ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[البَقَرَة: 108]
﴿أم تريدون أن تسألوا رسولكم كما سئل موسى من قبل ومن يتبدل﴾ [البَقَرَة: 108]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¿Es que vais a pedir a vuestro Enviado lo que se le pidio antes a Moises? Quien elige rechazar [la evidencia de] la verdad, en lugar de creer en ella, se ha extraviado ya del camino recto |
Muhammad Isa Garcia ¿Acaso van a exigirle [un milagro] a su Mensajero como [el pueblo de Israel] le exigio a Moises? Quien cambie la fe por la incredulidad se habra desviado del camino recto |
Muhammad Isa Garcia ¿Acaso van a exigirle [un milagro] a su Mensajero como [el pueblo de Israel] le exigió a Moisés? Quien cambie la fe por la incredulidad se habrá desviado del camino recto |
Raul Gonzalez Bornez ¿O quereis cuestionar a vuestro Mensajero como fue cuestionado Moises anteriormente? Quien cambia la fe por la incredulidad, en verdad, se ha extraviado del camino recto |
Raul Gonzalez Bornez ¿O queréis cuestionar a vuestro Mensajero como fue cuestionado Moisés anteriormente? Quien cambia la fe por la incredulidad, en verdad, se ha extraviado del camino recto |