Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 108 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿أَمۡ تُرِيدُونَ أَن تَسۡـَٔلُواْ رَسُولَكُمۡ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[البَقَرَة: 108]
﴿أم تريدون أن تسألوا رسولكم كما سئل موسى من قبل ومن يتبدل﴾ [البَقَرَة: 108]
Abu Bakr Zakaria Tomara ki tomadera rasulake serupa prasna karate ca'o yerupa prasna purbe musake kara hayechila [1]? Ara ye imanake kuphare paribartana karabe, se abasya'i sarala patha harala |
Abu Bakr Zakaria Tōmarā ki tōmādēra rāsūlakē sērūpa praśna karatē cā'ō yērūpa praśna pūrbē mūsākē karā haẏēchila [1]? Āra yē īmānakē kupharē paribartana karabē, sē abaśya'i sarala patha hārāla |
Muhiuddin Khan ইতিপূর্বে মূসা (আঃ) যেমন জিজ্ঞাসিত হয়েছিলেন, (মুসলমানগন, ) তোমরাও কি তোমাদের রসূলকে তেমনি প্রশ্ন করতে চাও? যে কেউ ঈমানের পরিবর্তে কুফর গ্রহন করে, সে সরল পথ থেকে বিচ্যুত হয়ে যায়। |
Muhiuddin Khan Itipurbe musa (ah) yemana jijnasita hayechilena, (musalamanagana, ) tomara'o ki tomadera rasulake temani prasna karate ca'o? Ye ke'u imanera paribarte kuphara grahana kare, se sarala patha theke bicyuta haye yaya. |
Muhiuddin Khan Itipūrbē mūsā (āḥ) yēmana jijñāsita haẏēchilēna, (musalamānagana, ) tōmarā'ō ki tōmādēra rasūlakē tēmani praśna karatē cā'ō? Yē kē'u īmānēra paribartē kuphara grahana karē, sē sarala patha thēkē bicyuta haẏē yāẏa. |
Zohurul Hoque তোমরা কি তোমাদের রসূলকে প্রশ্ন করতে চাও যেমন মূসাকে এর আগে প্রশ্ন করা হয়েছিল? আর যে বিশ্বাসের জায়গায় অবিশ্বাস বদলে নেয় সে-ই নিশ্চয়ই সরল পথের দিশা হারায়। |
Zohurul Hoque Tomara ki tomadera rasulake prasna karate ca'o yemana musake era age prasna kara hayechila? Ara ye bisbasera jayagaya abisbasa badale neya se-i niscaya'i sarala pathera disa haraya. |
Zohurul Hoque Tōmarā ki tōmādēra rasūlakē praśna karatē cā'ō yēmana mūsākē ēra āgē praśna karā haẏēchila? Āra yē biśbāsēra jāẏagāẏa abiśbāsa badalē nēẏa sē-i niścaẏa'i sarala pathēra diśā hārāẏa. |