×

¿O quién, si no, es el que crea [toda la vida] en 27:64 Español translation

Quran infoEspañolSurah An-Naml ⮕ (27:64) ayat 64 in Español

27:64 Surah An-Naml ayat 64 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah An-Naml ayat 64 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[النَّمل: 64]

¿O quién, si no, es el que crea [toda la vida] en un principio, y luego la suscita de nuevo? ¿Y quién es el que os provee de sustento del cielo y de la tierra?¿Podría existir un poder divino además de Dios?Di: "¡[Si eso creéis,] presentad vuestra prueba --si creéis realmente lo que decís

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أمن يبدأ الخلق ثم يعيده ومن يرزقكم من السماء والأرض أإله مع, باللغة القشتالية

﴿أمن يبدأ الخلق ثم يعيده ومن يرزقكم من السماء والأرض أإله مع﴾ [النَّمل: 64]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¿O quien, si no, es el que crea [toda la vida] en un principio, y luego la suscita de nuevo? ¿Y quien es el que os provee de sustento del cielo y de la tierra?¿Podria existir un poder divino ademas de Dios?Di: "¡[Si eso creeis,] presentad vuestra prueba --si creeis realmente lo que decis
Muhammad Isa Garcia
¿Acaso Quien origina la creacion y luego la reproduce, y Quien los sustenta [con las gracias] del cielo y de la Tierra [puede equipararse a quien no es capaz de hacer nada de eso]? ¿Acaso puede haber otra divinidad junto con Dios? Di: "Presenten sus pruebas, si es verdad lo que dicen
Muhammad Isa Garcia
¿Acaso Quien origina la creación y luego la reproduce, y Quien los sustenta [con las gracias] del cielo y de la Tierra [puede equipararse a quien no es capaz de hacer nada de eso]? ¿Acaso puede haber otra divinidad junto con Dios? Di: "Presenten sus pruebas, si es verdad lo que dicen
Raul Gonzalez Bornez
¿Quien inicia la Creacion y la renueva y os provee de lo que hay en los cielos y la Tierra? ¿Hay otro dios junto a Dios? Di: «¡Aportad vuestra prueba si sois de los que dicen la verdad!»
Raul Gonzalez Bornez
¿Quién inicia la Creación y la renueva y os provee de lo que hay en los cielos y la Tierra? ¿Hay otro dios junto a Dios? Di: «¡Aportad vuestra prueba si sois de los que dicen la verdad!»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek