×

¿Y quien tiene mejor fe que quien somete su ser por entero 4:125 Español translation

Quran infoEspañolSurah An-Nisa’ ⮕ (4:125) ayat 125 in Español

4:125 Surah An-Nisa’ ayat 125 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah An-Nisa’ ayat 125 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبۡرَٰهِيمَ خَلِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 125]

¿Y quien tiene mejor fe que quien somete su ser por entero a Dios y además obra rectamente, siguiendo la tradición de Abraham, que se apartó de todo lo falso --cuando Dios ensalzó a Abraham con Su amor

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أحسن دينا ممن أسلم وجهه لله وهو محسن واتبع ملة إبراهيم, باللغة القشتالية

﴿ومن أحسن دينا ممن أسلم وجهه لله وهو محسن واتبع ملة إبراهيم﴾ [النِّسَاء: 125]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¿Y quien tiene mejor fe que quien somete su ser por entero a Dios y ademas obra rectamente, siguiendo la tradicion de Abraham, que se aparto de todo lo falso --cuando Dios ensalzo a Abraham con Su amor
Muhammad Isa Garcia
¿Quien practica una religion mejor que aquel que entrega su voluntad a Dios, hace el bien y sigue la creencia monoteista de Abraham? Dios tomo a Abraham como uno de Sus siervos mas amados
Muhammad Isa Garcia
¿Quién practica una religión mejor que aquel que entrega su voluntad a Dios, hace el bien y sigue la creencia monoteísta de Abraham? Dios tomó a Abraham como uno de Sus siervos más amados
Raul Gonzalez Bornez
Y ¿Quien posee mejores creencias que quien inclina su rostro en senal de sometimiento a Dios y es bueno y sigue la creencia de Abraham, el buscador de la Verdad
Raul Gonzalez Bornez
Y ¿Quién posee mejores creencias que quien inclina su rostro en señal de sometimiento a Dios y es bueno y sigue la creencia de Abraham, el buscador de la Verdad
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek