Quran with Español translation - Surah Al-Ahqaf ayat 12 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةٗۚ وَهَٰذَا كِتَٰبٞ مُّصَدِّقٞ لِّسَانًا عَرَبِيّٗا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأحقَاف: 12]
﴿ومن قبله كتاب موسى إماما ورحمة وهذا كتاب مصدق لسانا عربيا لينذر﴾ [الأحقَاف: 12]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y sin embargo, antes de esta estaba la revelacion de Moises, una guia y una misericordia [venida de Dios]; y este [Qur’an] es una escritura divina que confirma la verdad [de la Tora] en lengua arabe, para advertir a los que se empenan en la maldad, y [transmitir] una buena nueva a los que hacen el bien |
Muhammad Isa Garcia Antes [del Coran] fue revelado el Libro de Moises como guia y misericordia. Este es un Libro revelado en lengua arabe que corrobora [las revelaciones anteriores], y en el se advierte a los injustos y se albricia a los que hacen el bien |
Muhammad Isa Garcia Antes [del Corán] fue revelado el Libro de Moisés como guía y misericordia. Este es un Libro revelado en lengua árabe que corrobora [las revelaciones anteriores], y en él se advierte a los injustos y se albricia a los que hacen el bien |
Raul Gonzalez Bornez Y, antes de el, la Escritura de Moises fue una guia y una misericordia y esta es una Escritura que la confirma en lengua arabe, para amonestar a quienes oprimen y una buena noticia para quienes son buenos |
Raul Gonzalez Bornez Y, antes de él, la Escritura de Moisés fue una guía y una misericordia y ésta es una Escritura que la confirma en lengua árabe, para amonestar a quienes oprimen y una buena noticia para quienes son buenos |