Quran with Hindi translation - Surah Al-Ahqaf ayat 12 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةٗۚ وَهَٰذَا كِتَٰبٞ مُّصَدِّقٞ لِّسَانًا عَرَبِيّٗا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأحقَاف: 12]
﴿ومن قبله كتاب موسى إماما ورحمة وهذا كتاب مصدق لسانا عربيا لينذر﴾ [الأحقَاف: 12]
Maulana Azizul Haque Al Umari jabaki isase poorv moosa kee pustak maargadarshak tatha daya banakar aa chukee aur ye pustak (quraan) sach[1] bataane vaalee hai arabee bhaasha mein.[2] taaki vah saavadhaan kar de, atyaachaariyon ko aur shubh soochana ho, sadaachaariyon ke lie |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed haalaanki isase pahale moosa kee kitaab pathapradarshak aur dayaaluta rahee hai. aur yah kitaab, jo arabee bhaasha mein hai, usakee pushti mein hai, taaki un logon ko sachet kar de jinhonne zulm kiya aur shubh soochana ho uttamakaaron ke lie |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed हालाँकि इससे पहले मूसा की किताब पथप्रदर्शक और दयालुता रही है। और यह किताब, जो अरबी भाषा में है, उसकी पुष्टि में है, ताकि उन लोगों को सचेत कर दे जिन्होंने ज़ु्ल्म किया और शुभ सूचना हो उत्तमकारों के लिए |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur isake qabl moosa kee kitaab peshava aur (saraasar) rahamat thee aur ye (quraan) vah kitaab hai jo arabee zabaan mein (usakee) tasadeeq karatee hai taaki (isake zarie se) zaalimon ko darae aur nekee kaaron ke lie (azasarataapa) khushakhabaree hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और इसके क़ब्ल मूसा की किताब पेशवा और (सरासर) रहमत थी और ये (क़ुरान) वह किताब है जो अरबी ज़बान में (उसकी) तसदीक़ करती है ताकि (इसके ज़रिए से) ज़ालिमों को डराए और नेकी कारों के लिए (अज़सरतापा) ख़ुशख़बरी है |