Quran with English translation - Surah Al-Ahqaf ayat 12 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةٗۚ وَهَٰذَا كِتَٰبٞ مُّصَدِّقٞ لِّسَانًا عَرَبِيّٗا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأحقَاف: 12]
﴿ومن قبله كتاب موسى إماما ورحمة وهذا كتاب مصدق لسانا عربيا لينذر﴾ [الأحقَاف: 12]
Al Bilal Muhammad Et Al And before this, the Book of Moses was a guide and a mercy, and this Book confirms it in the Arabic tongue, to advise the unjust, and as hope to those who do right |
Ali Bakhtiari Nejad And book of Moses was a leader and a mercy before it, and this is a confirming book in Arabic language, in order to warn those who do wrong and as good news to the good doers |
Ali Quli Qarai Yet before it the Book of Moses was a guide and mercy, and this is a Book in the Arabic language, which confirms it, [sent] to warn the wrongdoers, and is a [bearer of] good news for the virtuous |
Ali Unal (They say so despite the fact that) before this there was the Book of Moses as a guide and mercy (for the Children of Israel); and this (Qur’an) is a Book confirming (the truth in the earlier Scriptures) and revealed in Arabic to warn those who commit wrong, and as a good tiding for those devoted to doing good, aware that God is seeing them |
Hamid S Aziz And before it the Book of Moses was a guide and a mercy: and this is a Book verifying it in the Arabic language that it may warn those who are unjust and as good news for the doers of good |
John Medows Rodwell But before the Koran was the Book of Moses, a rule and a mercy; and this Book confirmeth it (the Pentateuch) - in the Arabic tongue - that those who are guilty of that wrong may be warned, and as glad tidings to the doers of good |
Literal And from before it (is) Moses` Book , a leader/example , and mercy, and that (is a) confirming Book (in an) Arabic tongue/speech, to warn/give notice (to) those who caused injustice/ oppression, and good news to the good doers |
Mir Anees Original And before it there was the book of Musa, a guide and a mercy; and this is a book confirming (it) in Arabic language that it may warn those who are unjust and (give) good news to the doers of good |
Mir Aneesuddin And before it there was the book of Moses, a guide and a mercy; and this is a book confirming (it) in Arabic language that it may warn those who are unjust and (give) good news to the doers of good |