×

¡OH VOSOTROS que habéis llegado a creer! ¡Ciertamente, algunos de vuestros cónyuges 64:14 Español translation

Quran infoEspañolSurah At-Taghabun ⮕ (64:14) ayat 14 in Español

64:14 Surah At-Taghabun ayat 14 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah At-Taghabun ayat 14 - التغَابُن - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوّٗا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[التغَابُن: 14]

¡OH VOSOTROS que habéis llegado a creer! ¡Ciertamente, algunos de vuestros cónyuges y de vuestros hijos son enemigos vuestros: guardaos, pues, de ellos! Pero si pasáis por alto [sus faltas], sois tolerantes, y perdonáis –entonces, ciertamente, Dios será indulgente, dispensador de gracia

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إن من أزواجكم وأولادكم عدوا لكم فاحذروهم وإن تعفوا, باللغة القشتالية

﴿ياأيها الذين آمنوا إن من أزواجكم وأولادكم عدوا لكم فاحذروهم وإن تعفوا﴾ [التغَابُن: 14]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¡OH VOSOTROS que habeis llegado a creer! ¡Ciertamente, algunos de vuestros conyuges y de vuestros hijos son enemigos vuestros: guardaos, pues, de ellos! Pero si pasais por alto [sus faltas], sois tolerantes, y perdonais –entonces, ciertamente, Dios sera indulgente, dispensador de gracia
Muhammad Isa Garcia
¡Creyentes! Sus conyuges o sus hijos pueden convertirse en sus enemigos. Tengan precaucion. Pero si pasan por alto [sus faltas], son tolerantes con ellos y los perdonan, sepan que Dios es Perdonador, Misericordioso
Muhammad Isa Garcia
¡Creyentes! Sus cónyuges o sus hijos pueden convertirse en sus enemigos. Tengan precaución. Pero si pasan por alto [sus faltas], son tolerantes con ellos y los perdonan, sepan que Dios es Perdonador, Misericordioso
Raul Gonzalez Bornez
¡Oh, creyentes! En verdad, en algunas de vuestras esposas y de vuestros hijos hay un enemigo para vosotros, asi pues, tened cuidado con ellos. Y si les excusais, sois indulgentes y les perdonais, Dios es perdonador, misericordiosisimo con los creyentes
Raul Gonzalez Bornez
¡Oh, creyentes! En verdad, en algunas de vuestras esposas y de vuestros hijos hay un enemigo para vosotros, así pues, tened cuidado con ellos. Y si les excusáis, sois indulgentes y les perdonáis, Dios es perdonador, misericordiosísimo con los creyentes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek