Quran with Farsi translation - Surah Yunus ayat 82 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[يُونس: 82]
﴿ويحق الله الحق بكلماته ولو كره المجرمون﴾ [يُونس: 82]
Mahdi Elahi Ghomshei و خدا به (آیات و) کلمات خود حق را تا ابد پایدار گرداند هر چند بدکاران عالم راضی نباشند |
Mohammad Kazem Moezzi و بپای میدارد خدا حقّ را به سخنان خویش و اگر چه خوش ندارند گنهکاران |
Mohammad Mahdi Fooladvand و خدا با كلمات خود، حق را ثابت مىگرداند، هر چند بزهكاران را خوش نيايد |
Mohammad Sadeqi Tehrani و خدا با کلمات خود، حق را پایبرجا و راست میآورد؛ هر چند بزهکاران را هرگز خوش نیاید |
Mohsen Gharaati و خداوند، حقّ را با کلمات و قدرت و سنّتهاى خویش تثبیت مىکند، هر چند مجرمان از آن ناخشنود شوند |
Naser Makarem Shirazi او حق را به وعده خویش، تحقق میبخشد؛ هر چند مجرمان کراهت داشته باشند!» |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و خداى با سخنان- حكم يا نهادهاى- خود حق را ثابت و پايدار كند اگر چه بزهكاران خوش ندارند |