×

(به او گفته شد:) حالا ؟ در حالی که قبلاً نافرمانی کردی 10:91 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Yunus ⮕ (10:91) ayat 91 in Farsi

10:91 Surah Yunus ayat 91 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Yunus ayat 91 - يُونس - Page - Juz 11

﴿ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ عَصَيۡتَ قَبۡلُ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[يُونس: 91]

(به او گفته شد:) حالا ؟ در حالی که قبلاً نافرمانی کردی و از مفسدان بودی

❮ Previous Next ❯

ترجمة: آلآن وقد عصيت قبل وكنت من المفسدين, باللغة فارسی

﴿آلآن وقد عصيت قبل وكنت من المفسدين﴾ [يُونس: 91]

Mahdi Elahi Ghomshei
اکنون باید ایمان بیاوری؟ در صورتی که از این پیش عمری به (کفر و) نافرمانی زیستی و از مردم ظالم بدکار بودی
Mohammad Kazem Moezzi
آیا کنون حالی که عصیان کردی پیش و بودی از تباهکاران‌
Mohammad Mahdi Fooladvand
اكنون؟ در حالى كه پيش از اين نافرمانى مى‌كردى و از تباهكاران بودى؟
Mohammad Sadeqi Tehrani
(بدو گفته شد): «اکنون (ایمان می‌آوری) ؟! در حالی که پیش از این همواره نافرمانی می‌کردی و از افسادگران بوده‌ای‌؟»
Mohsen Gharaati
آیا اکنون!؟ در حالى که پیش‌تر نافرمانى مى‌کردى و از تبهکاران بودى؟
Naser Makarem Shirazi
(امّا به او خطاب شد:) الآن؟!! در حالی که قبلاً عصیان کردی، و از مفسدان بودی
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
آيا اكنون؟! و حال آنكه پيش از اين نافرمانى كردى و از تباهكاران بودى
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek