Quran with Farsi translation - Surah Al-Kafirun ayat 4 - الكافِرون - Page - Juz 30
﴿وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ ﴾ 
[الكافِرون: 4]
﴿ولا أنا عابد ما عبدتم﴾ [الكافِرون: 4]
| Mahdi Elahi Ghomshei نه من هرگز خدایان باطل شما را عبادت میکنم | 
| Mohammad Kazem Moezzi و نه منم پرستنده آنچه پرستش کردید | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand و نه آنچه پرستيديد من مىپرستم | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani «و من پرستنده نیستم، آنگونه که (شما) میپرستید.» | 
| Mohsen Gharaati و من [نیز] پرستندهى آنچه شما مىپرستید، نیستم | 
| Naser Makarem Shirazi و نه من هرگز آنچه را شما پرستش کردهاید میپرستم، | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و نه من پرستندهام آنچه را كه شما پرستيدهايد |