Quran with Farsi translation - Surah Al-Kafirun ayat 4 - الكافِرون - Page - Juz 30
﴿وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ ﴾
[الكافِرون: 4]
﴿ولا أنا عابد ما عبدتم﴾ [الكافِرون: 4]
Mahdi Elahi Ghomshei نه من هرگز خدایان باطل شما را عبادت میکنم |
Mohammad Kazem Moezzi و نه منم پرستنده آنچه پرستش کردید |
Mohammad Mahdi Fooladvand و نه آنچه پرستيديد من مىپرستم |
Mohammad Sadeqi Tehrani «و من پرستنده نیستم، آنگونه که (شما) میپرستید.» |
Mohsen Gharaati و من [نیز] پرستندهى آنچه شما مىپرستید، نیستم |
Naser Makarem Shirazi و نه من هرگز آنچه را شما پرستش کردهاید میپرستم، |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و نه من پرستندهام آنچه را كه شما پرستيدهايد |