Quran with Farsi translation - Surah Al-Baqarah ayat 157 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿أُوْلَٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَرَحۡمَةٞۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُهۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 157]
﴿أولئك عليهم صلوات من ربهم ورحمة وأولئك هم المهتدون﴾ [البَقَرَة: 157]
| Mahdi Elahi Ghomshei آن گروهند که مخصوص به درود و الطاف الهی و رحمت خاص خدایند و آنها خود هدایت یافتگانند |
| Mohammad Kazem Moezzi آنانند که بر ایشان است درودهائی از پروردگارشان و رحمتی و آنانند هدایتشدگان |
| Mohammad Mahdi Fooladvand بر ايشان درودها و رحمتى از پروردگارشان [باد] و راهيافتگان [هم] خود ايشانند |
| Mohammad Sadeqi Tehrani ایشان بر (سر و سامان)شان درودها و رحمتی (سرشار) از پروردگارشان است و تنها ایشان، هماینان، راهیافتگانند |
| Mohsen Gharaati آنانند که درودها و رحمت پروردگارشان، شامل حالشان شده و همانها هدایتیافتگانند |
| Naser Makarem Shirazi اینها، همانها هستند که الطاف و رحمت خدا شامل حالشان شده؛ و آنها هستند هدایتیافتگان |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi آنانند كه درودها و بخشايشى از پروردگارشان بر آنهاست و ايشانند راهيافتگان |