Quran with Farsi translation - Surah Al-hajj ayat 16 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ ﴾
[الحج: 16]
﴿وكذلك أنـزلناه آيات بينات وأن الله يهدي من يريد﴾ [الحج: 16]
Mahdi Elahi Ghomshei و ما همچنین (مانند سایر کتب آسمانی) این قرآن بزرگ را به صورت آیاتی روشن فرستادیم، و خدا (به این آیات) هر که را بخواهد هدایت میکند |
Mohammad Kazem Moezzi و بدینسان فرستادیمش آیتهائی روشن و آنکه خدا هدایت میکند هر که را خواهد |
Mohammad Mahdi Fooladvand و بدين گونه [قرآن] را [به صورت] آياتى روشنگر نازل كرديم، و خداست كه هر كه را بخواهد راه مىنمايد |
Mohammad Sadeqi Tehrani و اینگونه قرآن را - حال آنکه آیاتی روشن است - فرو فرستادیم و خدا بهراستی هر که را اراده کند راه مینماید |
Mohsen Gharaati و اینگونه قرآن را [به صورت] آیاتی روشن فروفرستادیم. و البتّه خداوند هر كس را بخواهد، هدایت مىكند |
Naser Makarem Shirazi این گونه ما آن [= قرآن] را بصورت آیات روشنی نازل کردیم؛ و خداوند هر کس را بخواهد هدایت میکند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi بدينسان اين [قرآن] را آياتى روشن فروفرستاديم و خداى هر كه را خواهد راه نمايد |