×

بی گمان در این (ماجرا) نشانه ای (روشن) است، و بیشتر آنها 26:103 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:103) ayat 103 in Farsi

26:103 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 103 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 103 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 103]

بی گمان در این (ماجرا) نشانه ای (روشن) است، و بیشتر آنها مؤمن نبودند

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين, باللغة فارسی

﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 103]

Mahdi Elahi Ghomshei
همانا در این (ندامت گمراهان) آیت عبرتی (برای دیگران) بود و لیک اکثر مردم باز ایمان نیاوردند
Mohammad Kazem Moezzi
همانا در این است آیتی و نیستند بیشتر ایشان ایمان‌آرندگان‌
Mohammad Mahdi Fooladvand
حقاً در اين [سرگذشت درس‌] عبرتى است و[لى‌] بيشترشان مؤمن نبودند
Mohammad Sadeqi Tehrani
همانا در این (سرگذشت) همواره نشانه‌ای است و بیشترشان (از) مؤمنان نبوده‌اند (که یا کافر بودند، و یا قاصر که نه مؤمن و نه کافر بودند)
Mohsen Gharaati
به­راستی که در این [سرگذشت] درس عبرت و نشانه‌اى است، و بیشترشان مؤمن نبودند
Naser Makarem Shirazi
در این ماجرا، نشانه (و عبرتی) است؛ ولی بیشتر آنان مؤمن نبودند
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
همانا در اين نشانه و عبرتى است و بيشترشان مؤمن نبودند
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek