Quran with Farsi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 102 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 102]
﴿فلو أن لنا كرة فنكون من المؤمنين﴾ [الشعراء: 102]
| Mahdi Elahi Ghomshei ای کاش که بار دیگر (به دنیا) باز میگشتیم تا (به خدای یگانه) ایمان میآوردیم |
| Mohammad Kazem Moezzi کاش ما را بازگشتی بودی تا میشدیم از مؤمنان |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و اى كاش كه بازگشتى براىِ ما بود و از مؤمنان مىشديم |
| Mohammad Sadeqi Tehrani «پس کاش (بر فرض محال،) بازگشتی برای ما بود تا بیگمان از مؤمنان باشیم؟!» |
| Mohsen Gharaati پس اگر براى ما بازگشتى [به دنیا] بود، از مؤمنان مىشدیم.» |
| Naser Makarem Shirazi ای کاش بار دیگر (به دنیا) بازگردیم و از مؤمنان باشیم!» |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi كاش ما را [به دنيا] بازگشتى مىبود تا از مؤمنان مىشديم |