Quran with Farsi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 180 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 180]
﴿وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين﴾ [الشعراء: 180]
Mahdi Elahi Ghomshei و من از شما هرگز اجر رسالت نمیخواهم و جز به خدای عالم به کسی چشم پاداش ندارم |
Mohammad Kazem Moezzi و نپرسم شما را بر آن مزدی نیست مزد من مگر بر پروردگار جهانیان |
Mohammad Mahdi Fooladvand و بر اين [رسالت] اجرى از شما طلب نمىكنم. اجر من جز بر عهده پروردگار جهانيان نيست |
Mohammad Sadeqi Tehrani «و بر این (رسالت) هیچ اجری از شما نمیخواهم. اجر من جز بر عهدهی پروردگار جهانیان نیست.» |
Mohsen Gharaati و من براى این [رسالت]، هیچ مزدى از شما درخواست نمىکنم، پاداش من تنها بر پروردگار جهانیان است |
Naser Makarem Shirazi من در برابر این دعوت، پاداشی از شما نمیطلبم؛ اجر من تنها بر پروردگار عالمیان است |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و بر اين [پيامبرى] از شما مزدى نمىخواهم مزد من جز بر پروردگار جهانيان نيست |