Quran with Farsi translation - Surah As-saffat ayat 76 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الصَّافَات: 76]
﴿ونجيناه وأهله من الكرب العظيم﴾ [الصَّافَات: 76]
| Mahdi Elahi Ghomshei و او را با اهل بیتش (و پیروانش) همه را از اندوه و بلای بزرگ (هلاکت غرق) نجات دادیم |
| Mohammad Kazem Moezzi و رها ساختیمش با خاندانش از اندوه بزرگ |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و او و كسانش را از اندوه بزرگ رهانيديم |
| Mohammad Sadeqi Tehrani و او و کسانش را از اندوه بس بزرگ رهانیدیم |
| Mohsen Gharaati و او و خانوادهاش را از اندوه بزرگ رهانیدیم |
| Naser Makarem Shirazi و او و خاندانش را از اندوه بزرگ رهایی بخشیدیم، |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و او و كسانش- خاندان و پيروانش- را از اندوه بزرگ- عذاب طوفان- رهانيديم |