Quran with Farsi translation - Surah sad ayat 88 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعۡدَ حِينِۭ ﴾
[صٓ: 88]
﴿ولتعلمن نبأه بعد حين﴾ [صٓ: 88]
| Mahdi Elahi Ghomshei و شما منکران بر صدق و حقیقت این مقال پس از چندی (هنگام مرگ و انتقال به آخرت) به خوبی آگاه میشوید |
| Mohammad Kazem Moezzi و هر آینه بدانید داستانش را پس از زمانی |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و قطعاً پس از چندى خبر آن را خواهيد دانست.» |
| Mohammad Sadeqi Tehrani «و همواره پس از چندی خبر بزرگش را بهراستی خواهید دانست.» |
| Mohsen Gharaati و بىتردید پس از مدّتى خبر [درستی آیات و وعدههاى] آن را خواهید دانست.» |
| Naser Makarem Shirazi و خبر آن را بعد از مدّتی میشنوید |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و هر آينه خبر آن را- يعنى آنچه در آن است از وعده و وعيد- پس از چندى- پيروزى اسلام يا مرگتان يا روز رستاخيز- خواهيد دانست |