Quran with Farsi translation - Surah Al-Ma’idah ayat 102 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَدۡ سَأَلَهَا قَوۡمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡ ثُمَّ أَصۡبَحُواْ بِهَا كَٰفِرِينَ ﴾ 
[المَائدة: 102]
﴿قد سألها قوم من قبلكم ثم أصبحوا بها كافرين﴾ [المَائدة: 102]
| Mahdi Elahi Ghomshei قومی پیش از شما هم سؤال از آن امور نمودند، آن گاه که برایشان بیان شد به آن کافر شدند | 
| Mohammad Kazem Moezzi همانا پرسیدند آنها را گروهی پیش از شما پس گردیدند بدانها کافران | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand گروهى پيش از شما [نيز] از اين [گونه] پرسشها كردند؛ آنگاه به سبب آن كافر شدند | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani گروهی پیش از شما (نیز) بیچون از این (گونه) پرسشها کردند، سپس به سبب آنها (از) کافران یا کفرانکنندگان شدند | 
| Mohsen Gharaati [از اینگونه سؤالها] گروهى از پیشینیان نیز پرسیدند و [چون طاقت عمل نداشتند،] نسبت به آن منکر و کافر شدند | 
| Naser Makarem Shirazi جمعی از پیشینیان شما، از آن سئوال کردند؛ و سپس با آن به مخالفت برخاستند. (ممکن است شما هم چنین سرنوشتی پیدا کنید) | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi همانا گروهى پيش از شما از آنها- آنگونه چيزها- پرسش كردند سپس [همين كه پاسخ شنيدند] بدان كافر گشتند |