Quran with Farsi translation - Surah Al-Ma’idah ayat 74 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسۡتَغۡفِرُونَهُۥۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[المَائدة: 74]
﴿أفلا يتوبون إلى الله ويستغفرونه والله غفور رحيم﴾ [المَائدة: 74]
| Mahdi Elahi Ghomshei آیا نبایستی به سوی خدا بازگشته و توبه کنند و از او طلب آمرزش نمایند؟ حال آنکه خدا بخشنده و مهربان است |
| Mohammad Kazem Moezzi چرا بازنگردند بسوی خدا و از او آمرزش نخواهند و خدا است آمرزنده مهربان |
| Mohammad Mahdi Fooladvand چرا به درگاه خدا توبه نمىكنند، و از وى آمرزش نمىخواهند؟ و خدا آمرزنده مهربان است |
| Mohammad Sadeqi Tehrani پس آیا (از این گناه) سوی خدا برگشت نمیکنند، و پوشش نمیخواهند؟ و خدا بسی پوشندهی رحمتگر بر ویژگان است |
| Mohsen Gharaati پس آیا به سوى خدا بازنمىگردند و از او آمرزش نمىخواهند؟ در حالى که خداوند، آمرزنده و مهربان است |
| Naser Makarem Shirazi آیا به سوی خدا بازنمیگردند، و از او طلب آمرزش نمیکنند؟ (در حالی که) خداوند آمرزنده مهربان است |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi آيا به خدا باز نمىگردند- توبه نمىكنند- و از او آمرزش نمىخواهند؟ و حال آنكه خدا آمرزگار و مهربان است |