Quran with French translation - Surah Al-Ma’idah ayat 74 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسۡتَغۡفِرُونَهُۥۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[المَائدة: 74]
﴿أفلا يتوبون إلى الله ويستغفرونه والله غفور رحيم﴾ [المَائدة: 74]
Islamic Foundation Ne se repentiront-ils donc pas aupres d’Allah ? N’imploreront-ils pas Son pardon ? Car Allah est, certes, Absoluteur et Tout Misericordieux |
Islamic Foundation Ne se repentiront-ils donc pas auprès d’Allah ? N’imploreront-ils pas Son pardon ? Car Allah est, certes, Absoluteur et Tout Miséricordieux |
Muhammad Hameedullah Ne vont-ils donc pas se repentir a Allah et implorer Son pardon ? Car Allah est Pardonneur et Misericordieux |
Muhammad Hamidullah Ne vont-ils donc pas se repentir a Allah et implorer Son pardon? Car Allah est Pardonneur et Misericordieux |
Muhammad Hamidullah Ne vont-ils donc pas se repentir à Allah et implorer Son pardon? Car Allah est Pardonneur et Miséricordieux |
Rashid Maash Ne vont-ils pas revenir a Allah et implorer Son pardon ? Allah est Tres Clement et Tres Misericordieux |
Rashid Maash Ne vont-ils pas revenir à Allah et implorer Son pardon ? Allah est Très Clément et Très Miséricordieux |
Shahnaz Saidi Benbetka Que ne se repentent-ils pas et que n’implorent-ils pas la clemence de Dieu? Dieu n’est-Il pas Clement et Misericordieux |
Shahnaz Saidi Benbetka Que ne se repentent-ils pas et que n’implorent-ils pas la clémence de Dieu? Dieu n’est-Il pas Clément et Miséricordieux |