Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 74 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسۡتَغۡفِرُونَهُۥۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[المَائدة: 74]
﴿أفلا يتوبون إلى الله ويستغفرونه والله غفور رحيم﴾ [المَائدة: 74]
Abu Bakr Zakaria Tabe ki tara allahara dike phire asabe na o tamra kache ksama prarthana karabe na? Ara allaha ksamasila, parama dayalu |
Abu Bakr Zakaria Tabē ki tārā āllāhara dikē phirē āsabē nā ō tām̐ra kāchē kṣamā prārthanā karabē nā? Āra āllāha kṣamāśīla, parama daẏālu |
Muhiuddin Khan তারা আল্লাহর কাছে তওবা করে না কেন এবং ক্ষমা প্রার্থনা করে না কেন? আল্লাহ যে ক্ষমাশীল, দয়ালু। |
Muhiuddin Khan Tara allahara kache ta'oba kare na kena ebam ksama prarthana kare na kena? Allaha ye ksamasila, dayalu. |
Muhiuddin Khan Tārā āllāhara kāchē ta'ōbā karē nā kēna ēbaṁ kṣamā prārthanā karē nā kēna? Āllāha yē kṣamāśīla, daẏālu. |
Zohurul Hoque তবে কি তারা আল্লাহ্র দিকে ফিরবে না, আর তারা তাঁর ক্ষমা-প্রার্থনা করবে কি? আর আল্লাহ্ পরিত্রাণকারী, অফুরন্ত ফলদাতা। |
Zohurul Hoque Tabe ki tara allahra dike phirabe na, ara tara tamra ksama-prarthana karabe ki? Ara allah paritranakari, aphuranta phaladata. |
Zohurul Hoque Tabē ki tārā āllāhra dikē phirabē nā, āra tārā tām̐ra kṣamā-prārthanā karabē ki? Āra āllāh paritrāṇakārī, aphuranta phaladātā. |