Quran with Farsi translation - Surah Al-An‘am ayat 67 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿لِّكُلِّ نَبَإٖ مُّسۡتَقَرّٞۚ وَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنعَام: 67]
﴿لكل نبإ مستقر وسوف تعلمون﴾ [الأنعَام: 67]
Mahdi Elahi Ghomshei برای هر خبری وقت معینی است و به زودی آگاه میشوید |
Mohammad Kazem Moezzi برای هر خبری است قرارگاهی و بزودی میدانید |
Mohammad Mahdi Fooladvand براى هر خبرى هنگام [وقوع] است، و به زودى خواهيد دانست |
Mohammad Sadeqi Tehrani برای هر خبری مهم قرارگاهی است و در آیندهای دور خواهید دانست |
Mohsen Gharaati براى هر خبرى وقتى مقرّر است [که در آن واقع مىشود] و به زودى خواهید دانست |
Naser Makarem Shirazi هر خبری (که خداوند به شما داده،) سرانجام قرارگاهی دارد، (و در موعد خود انجام میگیرد.) و بزودی خواهید دانست |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi هر خبرى را- كه از جانب خدا به شما داده شده- قرارگاهى- وقتى مقرر براى وقوع- است و بزودى خواهيد دانست |