Quran with Farsi translation - Surah Al-Qalam ayat 18 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ ﴾ 
[القَلَم: 18]
﴿ولا يستثنون﴾ [القَلَم: 18]
| Mahdi Elahi Ghomshei و هیچ استثناء نکردند (ان شاء اللَه نگفتند و به خواست خدا معتقد نبودند) | 
| Mohammad Kazem Moezzi و استثناء نکنند | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand و[لى] «ان شاء الله» نگفتند | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani حال آنکه (این اموال را برای بینوایان) استثنا نکنند | 
| Mohsen Gharaati و چیزى را [براى نیازمندان] کنار نگذارند | 
| Naser Makarem Shirazi و هیچ از آن استثنا نکنند؛ | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و استثنا نكردند- نگفتند اگر خداى خواهد |