Quran with Farsi translation - Surah Al-Qalam ayat 19 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ ﴾
[القَلَم: 19]
﴿فطاف عليها طائف من ربك وهم نائمون﴾ [القَلَم: 19]
Mahdi Elahi Ghomshei بدین سبب همان شب هنوز به خواب بودند که از جانب خدا آتش عذابی نازل شد |
Mohammad Kazem Moezzi پس گردش کرد بر ایشان گردکنندهای از پروردگار تو و بودند خسبیدگان |
Mohammad Mahdi Fooladvand پس در حالى كه آنان غنوده بودند، بلايى از جانب پروردگارت بر آن [باغ] به گردش در آمد |
Mohammad Sadeqi Tehrani پس در حالی که آنان خواب بودند، (بلای) گردشگری (بر سروسامانشان) از جانب پروردگارت بر آن (باغ) به گردش درآمد |
Mohsen Gharaati پس هنگامى که در خواب بودند، از سوی پروردگارت آفتى بر گرد آن [باغ] چرخید |
Naser Makarem Shirazi امّا عذابی فراگیر (شب هنگام) بر (تمام) باغ آنها فرود آمد در حالی که همه در خواب بودند، |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس شبانگاه كه خفته بودند آفتى از سوى پروردگارت بر گرد آن |