Quran with Farsi translation - Surah Nuh ayat 13 - نُوح - Page - Juz 29
﴿مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا ﴾ 
[نُوح: 13]
﴿ما لكم لا ترجون لله وقارا﴾ [نُوح: 13]
| Mahdi Elahi Ghomshei چرا شما مردم خدای را به عظمت و وقار باور ندارید؟ | 
| Mohammad Kazem Moezzi چه شود شما را امید ندارید برای خدا وقاری (شکوهی) | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand شما را چه شده است كه از شكوه خدا بيم نداريد؟ | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani «شما را چه (بیماری) است که هیچ امیدی به وقار و شکوهی برای خدا ندارید؟» | 
| Mohsen Gharaati شما را چه شده که از عظمت خداوند نمىترسید؟ | 
| Naser Makarem Shirazi چرا شما برای خدا عظمت قائل نیستید؟ | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi چيست شما را كه خداى را به بزرگى باور نداريد- يا از عظمت خدا نمىترسيد-؟ |