Quran with Farsi translation - Surah Al-Anfal ayat 64 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَسۡبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنفَال: 64]
﴿ياأيها النبي حسبك الله ومن اتبعك من المؤمنين﴾ [الأنفَال: 64]
Mahdi Elahi Ghomshei ای رسول، خدا تو را کفایت است و مؤمنانی که پیروان تواند |
Mohammad Kazem Moezzi ای پیمبر بس است تو را خدا و آنان که پیرویت کردند از مؤمنان |
Mohammad Mahdi Fooladvand اى پيامبر، خدا و كسانى از مؤمنان كه پيرو تواند تو را بس است |
Mohammad Sadeqi Tehrani هان ای پیامبر برجسته! خدا تو را بس است و (نیز) کسانی از مؤمنان که پیرو تو هستند |
Mohsen Gharaati اى پیامبر! براى تو [حمایت] خداوند و پیروان با ایمانت کافى است [و نیازى به حمایت دیگران ندارى] |
Naser Makarem Shirazi ای پیامبر! خداوند و مؤمنانی که از تو پیروی میکنند، برای حمایت تو کافی است (؛ فقط بر آنها تکیه کن) |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi اى پيامبر، خدا و مؤمنانى كه از تو پيروى كردهاند تو را بسنده است |