×

et à ceux qui ne croient pas en l’au-delà, que Nous leur 17:10 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Isra’ ⮕ (17:10) ayat 10 in French

17:10 Surah Al-Isra’ ayat 10 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 10 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا ﴾
[الإسرَاء: 10]

et à ceux qui ne croient pas en l’au-delà, que Nous leur avons préparé un châtiment douloureux

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا لهم عذابا أليما, باللغة الفرنسية

﴿وأن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا لهم عذابا أليما﴾ [الإسرَاء: 10]

Islamic Foundation
et (annonce de meme) a ceux qui ne croient pas en l’autre monde, que Nous leur avons menage un supplice tres douloureux
Islamic Foundation
et (annonce de même) à ceux qui ne croient pas en l’autre monde, que Nous leur avons ménagé un supplice très douloureux
Muhammad Hameedullah
et a ceux qui ne croient pas en l’au-dela, que Nous leur avons prepare un chatiment douloureux
Muhammad Hamidullah
et a ceux qui ne croient pas en l'au-dela, que Nous leur avons prepare un chatiment douloureux
Muhammad Hamidullah
et à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, que Nous leur avons préparé un châtiment douloureux
Rashid Maash
et a ceux qui ne croient pas en l’au-dela, que Nous leur avons prepare un douloureux chatiment
Rashid Maash
et à ceux qui ne croient pas en l’au-delà, que Nous leur avons préparé un douloureux châtiment
Shahnaz Saidi Benbetka
et a ceux qui ne croient pas a la Vie Future, qu’ils sont voues a un chatiment douloureux
Shahnaz Saidi Benbetka
et à ceux qui ne croient pas à la Vie Future, qu’ils sont voués à un châtiment douloureux
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek