Quran with English translation - Surah Al-Isra’ ayat 10 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا ﴾
[الإسرَاء: 10]
﴿وأن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا لهم عذابا أليما﴾ [الإسرَاء: 10]
| Al Bilal Muhammad Et Al And to those who do not believe in the hereafter, it announces that We have prepared for them a terrible penalty |
| Ali Bakhtiari Nejad And for those who do not believe in the hereafter, We prepared a painful punishment for them |
| Ali Quli Qarai As for those who do not believe in the Hereafter, We have prepared a painful punishment for them |
| Ali Unal And that for those who do not believe in the Hereafter, for them We have prepared a painful punishment |
| Hamid S Aziz And that for those who believe not in the Hereafter, We have prepared a mighty doom |
| John Medows Rodwell And that for those who believe not in the life to come, we have got ready a painful punishment |
| Literal And that (E) those who do not believe with the end (other life), We prepared/made ready for them a painful torture |
| Mir Anees Original and that, those who do not believe in the hereafter, We have prepared a painful punishment for them |
| Mir Aneesuddin and that, those who do not believe in the hereafter, We have prepared a painful punishment for them |