Quran with German translation - Surah Yunus ayat 109 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَٱصۡبِرۡ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ ﴾
[يُونس: 109]
﴿واتبع ما يوحى إليك واصبر حتى يحكم الله وهو خير الحاكمين﴾ [يُونس: 109]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und folge dem, was dir offenbart wurde, und sei geduldig, bis Allah richtet; denn Er ist der beste Richter |
Adel Theodor Khoury Und folge dem, was dir offenbart wird, und sei geduldig, bis Gott sein Urteil fallt. Er ist der Beste derer, die Urteile fallen |
Adel Theodor Khoury Und folge dem, was dir offenbart wird, und sei geduldig, bis Gott sein Urteil fällt. Er ist der Beste derer, die Urteile fällen |
Amir Zaidan Und folge dem, was dir an Wahy zuteil wurde, und ube dich in Geduld, bis ALLAH entscheidet. Und ER ist der beste der Entscheidenden |
Amir Zaidan Und folge dem, was dir an Wahy zuteil wurde, und übe dich in Geduld, bis ALLAH entscheidet. Und ER ist der beste der Entscheidenden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und folge dem, was dir (als Offenbarung) eingegeben wird, und gedulde dich, bis Allah richtet! Er ist der Beste derer, die richten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und folge dem, was dir (als Offenbarung) eingegeben wird, und gedulde dich, bis Allah richtet! Er ist der Beste derer, die richten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und folge dem, was dir (als Offenbarung) eingegeben wird, und gedulde dich, bis Allah richtet! Er ist der Beste derer, die richten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und folge dem, was dir (als Offenbarung) eingegeben wird, und gedulde dich, bis Allah richtet! Er ist der Beste derer, die richten |