×

Kehrt ihr zu eurem Vater zuruck und sprecht: "O unser Vater, dein 12:81 German translation

Quran infoGermanSurah Yusuf ⮕ (12:81) ayat 81 in German

12:81 Surah Yusuf ayat 81 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Yusuf ayat 81 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿ٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيكُمۡ فَقُولُواْ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّ ٱبۡنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدۡنَآ إِلَّا بِمَا عَلِمۡنَا وَمَا كُنَّا لِلۡغَيۡبِ حَٰفِظِينَ ﴾
[يُوسُف: 81]

Kehrt ihr zu eurem Vater zuruck und sprecht: "O unser Vater, dein Sohn hat gestohlen; und wir haben nur ausgesagt, was wir wußten, und wir konnten keine Wachter des Verborgenen sein

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ارجعوا إلى أبيكم فقولوا ياأبانا إن ابنك سرق وما شهدنا إلا بما, باللغة الألمانية

﴿ارجعوا إلى أبيكم فقولوا ياأبانا إن ابنك سرق وما شهدنا إلا بما﴾ [يُوسُف: 81]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Kehrt ihr zu eurem Vater zurück und sprecht: "O unser Vater, dein Sohn hat gestohlen; und wir haben nur ausgesagt, was wir wußten, und wir konnten keine Wächter des Verborgenen sein
Adel Theodor Khoury
O unser Vater, dein Sohn hat gestohlen, und wir bezeugen nur das, was wir wissen, und wir konnen nicht Huter sein uber das, was verborgen ist
Adel Theodor Khoury
O unser Vater, dein Sohn hat gestohlen, und wir bezeugen nur das, was wir wissen, und wir können nicht Hüter sein über das, was verborgen ist
Amir Zaidan
Kehrt zuruck zu eurem Vater, dann sagt: "Unser Vater! Dein Sohn hat gestohlen, und wir haben nur das bezeugt, was wir wußten. Und wir hatten uber das Verborgene keine Kenntnis
Amir Zaidan
Kehrt zurück zu eurem Vater, dann sagt: "Unser Vater! Dein Sohn hat gestohlen, und wir haben nur das bezeugt, was wir wußten. Und wir hatten über das Verborgene keine Kenntnis
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Kehrt zu eurem Vater zuruck und sagt: ,O unser Vater, dein Sohn hat gestohlen, und wir bezeugen nur das, was wir wissen, und wir sind nicht Huter uber das Verborgene
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Kehrt zu eurem Vater zurück und sagt: ,O unser Vater, dein Sohn hat gestohlen, und wir bezeugen nur das, was wir wissen, und wir sind nicht Hüter über das Verborgene
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Kehrt zu eurem Vater zuruck und sagt: ,O unser Vater, dein Sohn hat gestohlen, und wir bezeugen nur das, was wir wissen, und wir sind nicht Huter uber das Verborgene
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Kehrt zu eurem Vater zurück und sagt: ,O unser Vater, dein Sohn hat gestohlen, und wir bezeugen nur das, was wir wissen, und wir sind nicht Hüter über das Verborgene
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek