Quran with German translation - Surah An-Nur ayat 44 - النور - Page - Juz 18
﴿يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[النور: 44]
﴿يقلب الله الليل والنهار إن في ذلك لعبرة لأولي الأبصار﴾ [النور: 44]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Allah läßt die Nacht und den Tag wechseln. Hierin liegt wahrlich eine Lehre für solche, die sehen können |
Adel Theodor Khoury Gott laßt Nacht und Tag sich abwechseln. Darin ist eine Lehre fur Leute, die Einsicht haben |
Adel Theodor Khoury Gott läßt Nacht und Tag sich abwechseln. Darin ist eine Lehre für Leute, die Einsicht haben |
Amir Zaidan ALLAH laßt die Nacht und den Tag wenden. Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Lehre fur diejenigen von Einblick |
Amir Zaidan ALLAH läßt die Nacht und den Tag wenden. Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Lehre für diejenigen von Einblick |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Allah laßt Nacht und Tag sich abwechseln. Darin ist wahrlich eine Lehre fur diejenigen, die Einsicht besitzen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Allah läßt Nacht und Tag sich abwechseln. Darin ist wahrlich eine Lehre für diejenigen, die Einsicht besitzen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Allah laßt Nacht und Tag sich abwechseln. Darin ist wahrlich eine Lehre fur diejenigen, die Einsicht besitzen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Allah läßt Nacht und Tag sich abwechseln. Darin ist wahrlich eine Lehre für diejenigen, die Einsicht besitzen |