Quran with Russian translation - Surah An-Nur ayat 44 - النور - Page - Juz 18
﴿يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[النور: 44]
﴿يقلب الله الليل والنهار إن في ذلك لعبرة لأولي الأبصار﴾ [النور: 44]
Abu Adel И (только) Аллах переворачивает ночь и день. Поистине, в этом – назидание для проницательных [тех, кто правильно видит и понимает события и вещи] |
Elmir Kuliev Allakh chereduyet den' i noch'. Voistinu, v etom - nazidaniye dlya obladayushchikh zreniyem |
Elmir Kuliev Аллах чередует день и ночь. Воистину, в этом - назидание для обладающих зрением |
Gordy Semyonovich Sablukov Bog chereduyet nochi i dni: v etom - nazidaniye lyudyam rassuditel'nym |
Gordy Semyonovich Sablukov Бог чередует ночи и дни: в этом - назидание людям рассудительным |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I Allakh perevorachivayet noch' i den'. Poistine, v etom - nazidaniye dnya obladayushchikh zreniyem |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И Аллах переворачивает ночь и день. Поистине, в этом - назидание дня обладающих зрением |