Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 80 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ ﴾
[الشعراء: 80]
﴿وإذا مرضت فهو يشفين﴾ [الشعراء: 80]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und wenn ich krank bin, ist Er es, Der mich heilt |
| Adel Theodor Khoury Und, wenn ich krank bin, mich heilt |
| Adel Theodor Khoury Und, wenn ich krank bin, mich heilt |
| Amir Zaidan Und sollte ich krank werden, dann heilt ER mich |
| Amir Zaidan Und sollte ich krank werden, dann heilt ER mich |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas und Der, wenn ich krank bin, mich heilt |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas und Der, wenn ich krank bin, mich heilt |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas und Der, wenn ich krank bin, mich heilt |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas und Der, wenn ich krank bin, mich heilt |