Quran with German translation - Surah Ghafir ayat 23 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ﴾
[غَافِر: 23]
﴿ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين﴾ [غَافِر: 23]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und wahrlich, Wir entsandten Moses mit Unseren Zeichen und mit einer klaren Machtbefugnis |
| Adel Theodor Khoury Und Wir haben Mose gesandt mit unseren Zeichen und mit einer offenkundigen Ermachtigung |
| Adel Theodor Khoury Und Wir haben Mose gesandt mit unseren Zeichen und mit einer offenkundigen Ermächtigung |
| Amir Zaidan Und gewiß, bereits entsandten WIR Musa mit Unseren Ayat und einem eindeutigen Beweis |
| Amir Zaidan Und gewiß, bereits entsandten WIR Musa mit Unseren Ayat und einem eindeutigen Beweis |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen und mit einer deutlichen Ermachtigung |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen und mit einer deutlichen Ermächtigung |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen und mit einer deutlichen Ermachtigung |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen und mit einer deutlichen Ermächtigung |